Этикет обмена визитками

 1 442
 

Ваша визитка уже говорит многое о Вас, но то, как Ваша визитка будет вручена,

имеет огромное значение - ведь это первое впечатление о Вас, оно самое сильное.

   
 

Вручение визитной карточки производится как лично при первой встрече,

знакомстве или начале деловых переговоров, так и заочно. При знакомстве первым визитную карточку вручает тот, чей ранг и должность ниже. Затем идет градация по возрасту. А если и возраст собеседников совпадает, то активность может проявить более вежливый или заинтересованный собеседник.
При деловой встрече с иностранными партнерами первыми визитные карточки вручают хозяева.

   
 

Посетитель в компании, учреждении может предъявить свою визитную карточку

секретарю для доклада о себе, особенно в случае незаявленного ранее визита.

   
  Передавать визитную карточку партнеру полагается стоя, повернув ее так,

чтобы тот мог сразу прочитать напечатанный на ней текст. Одновременно следует вслух произнести свою фамилию, чтобы собеседник мог более или менее усвоить произношение имени владельца карточки. Получать визитку следует правой рукой, а затем, взяв в обе руки, в знак уважения внимательно ее прочесть, произнеся вслух имя, фамилию и должность визави. В ответ на протянутую визитную карточку необходимо подать свою. Если же в силу каких-либо причин вы не можете этого сделать, нужно извиниться, объяснив причину, и пообещать прислать ее при первой же возможности. Во время переговоров полученные визитные карточки желательно разложить перед собой, чтобы случайно не забыть, не перепутать, не исказить имя или должность собеседника. Лучше рассортировать их в порядке расположения партнеров за столом во время деловой встречи. Визитные карточки никогда не следует подписывать и проставлять на них дату, особенно не рекомендуется писать на чужих визитках.

   
  Если возникает необходимость передачи визитки через третье лицо или по

почте, ее нужно вложить в специальный конверт, на котором пишется имя, фамилия и должность адресата. Если карточки, адресуемые нескольким лицам, посылаются в компанию в одном конверте, то в левом верхнем углу каждой из них необходимо написать фамилию лица, которому она адресована. В одном конверте на имя одного лица могут быть посланы карточки разных людей. Если визитка передается в конверте, то она помечается специальными международными символами. В случае, когда визитка завозится лично адресату, то загибается один из углов карточки, в зависимости от местной практики. В нашей стране принято загибать, а затем расправлять правый верхний угол карточки или ее правую сторону по всей ширине.

   
  Несомненно, визитные карточки играют большую роль в создании круга

делового общения, но когда их накапливается очень много, возникает вопрос, где и как их хранить, чтобы не "заблудиться" в огромном количестве визиток, полученных в процессе работы. Лучше всего рассортировать их по какому-либо признаку. Это может быть сфера деятельности или название компании, фамилия (в алфавитном порядке), также возможна любая другая удобная для конкретного человека система. А чтобы визиточная база данных не была разбросана по ящикам стола, карманам пиджака и не растерялась, ее желательно скомпоновать в визиточницу.

   
  Для обозначения повода, по которому посылается карточка, в международной

практике используется система условных сокращений, которые проставляются в нижнем левом углу простым карандашом.
В зависимости от цели послания, они бывают следующие:
A.C. (avec compliment) - приветствие в случае посылки подарка;
P.F. (pour feliciter) - поздравление по случаю праздника;
P.F.N.A. (pour feliciter le Nouvel An) - поздравление с Новым годом;
P.R.F.N.A. (pour remercier et pour feliciter le Nouvel An) - "чтобы поздравить с Новым годом" - ответ и на поздравление с Новым годом;
P.R. (pour remercier) - "чтобы поблагодарить" - благодарность за поздравление или выражение благодарности, которая высказывается в течение 24 часов;
Р.С. (pour condoleance) - "для соболезнования" - соболезнование по случаю национального траура либо в случае смерти делового партнера;
P.P.P. (pour prendre part) - соболезнование и готовность помочь;
Р.Р.С. (pour prendre conge) - "в знак прощания"- прощание при окончательном отъезде, если человек не смог попрощаться лично с партнером;
P.F.C. (pour faire connaissance) - "полное удовлетворение знакомством" - удовлетворение знакомством.
P.P. (pour presenter) - по случаю представления;
P.F.V. (pour fair visite) - желание нанести визит;
P.M. (pour memoire) - напоминание;
R.S.V.P. (repondez s`il vous plait) - просьба ответить.
Как правило, такие надписи делаются простым карандашом в левом нижнем углу карточки.

   
  Обычно визитные карточки с буквами P.R., P.P.C. остаются без ответа.

В ответ на визитные карточки с сокращениями P.C., P.F.C. в течение 24 часов посылают свою визитку с буквами P.R., т. е. благодарят. На визитных карточках, которые используют в личных контактах, часто пишут краткие сообщения без названных сокращений, но обязательно в третьем лице и без подписи. Например, "Благодарит за внимание" или "С наилучшими пожеланиями".

   
  Визитная карточка с написанным от руки номером телефона или адресом будет

означать просьбу позвонить или нанести визит.

   
Визитки
Найдите все свои архитектурные решения через TIPOGRAFIA.com.ua: Нажмите здесь чтобы зарегистрироваться. Вы производитель и хотите наладить контакт с клиентами? Кликните сюда.

Новое и лучшее